Перевод "Safe and Sound" на русский
Произношение Safe and Sound (сэйф анд саунд) :
sˈeɪf and sˈaʊnd
сэйф анд саунд транскрипция – 30 результатов перевода
We even held a requiem mass...
- I'm glad to see you safe and sound, captain.
- Thank you.
Мы даже отслужили заупокойную мессу...
- Я рад вас видеть и слышать, капитан.
- Спасибо.
Скопировать
I must get back.
Well, we'll see you home safe and sound.
- Won't we, Ned?
Если его здесь нет, мне пожалуй лучше идти.
- Знаете, можете положиться на нас.
Можете, Нэд?
Скопировать
Thanks.
- Ladsie, you are safe and sound?
- I have never felt better
—пасибо.
Ћэдзи! ак ты?
Ќикогда не чувствовал себе лучше.
Скопировать
When you left the war, I made a vow to Saint Fertility...
If you returned safe and sound we wouldn't make love an this bed two weeks.
- Then let's use another bed !
Когда ты ушел на войну, я поклялась Святой Фертильности (Святой богине плодородия)...
Что, если ты вернешься цел и невредим то в течение двух недель мы не будем заниматься любовью на этой кровати.
- Тогда идем на другую кровать!
Скопировать
Be careful!
Rest assured, daddy, tomorrow evening I'll be home again safe and sound.
I have the fastest horse in the country, nobody will be able to stop me.
Будь внимательным!
Будь уверен, папа, я вернусь завтра вечером домой целым и невредимым.
У меня самый быстрый конь в стране, никто не сможет остановить меня.
Скопировать
Home again.
Safe and sound.
(BLOWS KISS)
Мы снова дома.
Целехоньки и здоровехоньки.
(ВОЗДУШНЫЙ ПОЦЕЛУЙ)
Скопировать
Did I name him correctly?
is he safe and sound? is he still living with his sister and nephews in Garten Street 2?
Yes, he's living with his sister and nephews in Garten Street 2.
Он жив-здоров?
По-прежнему живет со своими племянниками и сестрой на Гартенштрассе, 2?
Он жив-здоров. Мне нужен ваш пастор.
Скопировать
You can help us, and you can help yourself too.
boys will sneak in there... real quiet like, take what's ours... bring you the rest, or leave it there safe
First, of course, we'll fix up your arm... and set you over there in the shade... with a nice canteen full of water.
Tь? поможешь нам и себе.
Просто дашь комбинацию этой большой стальной коробки. с ребятами приедем туда... а потом улизнём, как змеи.
шишь... но сначала мь? вь? лечим твою руку, посадим тебя в тени, принесём водь?
Скопировать
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
She dressed like this to reach the Holy Land safe and sound there her husband died, prince of Cornwales
- Of Avignone!
Настоящая хорошая новость в том, что наш прокаженный не опасен, так как это принцесса Берта.
Одетая таким образом... Пошел! ...чтобы без поруганья добраться до Святой Земли.
- Авиньонский! - Авиньонский.
Скопировать
King Boemondo, allow me on your same level by spitting contempt out in a polite prose.
Your child is safe and sound thanks to an army of crooks around.
Will you give us the gift of a land?
Король Боэмунд, прости, что говорю с тобой, как с равным но, чтоб выразить протест, я отвечу на твои аргументы.
Твой сын остался жив благодаря семерым хромым и одному карлику.
А в награду нам - графство?
Скопировать
Ah, you don't have to worry.
Safe and sound aboard my boat.
All right, Pepe.
Не волнуйтесь.
Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля.
Хорошо.
Скопировать
Home again.
Safe and sound.
- Been a good girl, eh?
Ты снова дома.
Целехонька и здоровехонька.
- Ты хорошо себя вела?
Скопировать
It can be a nasty drive over those moors.
Still, here you are safe and sound.
Bill!
Весьма неприятно ехать через те торфяники.
Однако вы целы и невредимы.
Билл!
Скопировать
I will pray that you would find the way back to Earth.
I will pray that you would come home safe and sound
Jolting in the carriage filled with cigarette smoke,
Трясясь в прокуренном вагоне, Он полуплакал, полуспал.
Когда состав на скользком склоне
Вдруг изогнулся страшным креном,
Скопировать
May God helps my dear daughter...
"...and take her back to England safe and sound."
Scientist's last words encouraged the girl.
Боже помоги моей дорогой дочери
- сделай так чтобы она вернулась в Англию живой и невредимой"
- Последними словами ученого - были слова напутствия дочери
Скопировать
- That you were assistant director of the "Italy
- Safe and Sound" agency.
- Correct. That you were dealing with my file, that you were reasonable, friendly and that we could easily come to an agreement. - Take it easy you talk as though the deal has already been done.
- Что Вы были заместителем директора агентства "Италия в целости и сохранности".
- Правильно.
Что Вы имели дело с моим досье, что Вы разумный, дружелюбный и что мы могли бы легко прийти к взаимному соглашению.
Скопировать
- What? With the "Italy
- Safe and Sound" agency.
Right. Your agency offered me 3 million.
С агентством "Италия в целости и сохранности".
Верно.
Ваше агентство мне предложило 3 миллиона.
Скопировать
- William Edgars.
I wanted you to know that Lise has arrived home safe and sound.
Good.
- Уильям Эдгарс.
Я хотел, чтобы вы знали, Лиз прибыла домой в полном порядке.
Хорошо.
Скопировать
No, come on.
See, and here I am safe and sound.
Come on.
Нет, что ты! Глупость какая!
Я же приехал, живой и невредимый.
Ну-ка! Ну-ка!
Скопировать
In one hour... ... tellmehowshe eats,shesleeps, her kindergarten teacher's name.
-Home, safe and sound.
-lt only looks safe.
Через час я хочу знать что она ест, как спит, имя ее воспитательницы.
-Здесь мы в безопасности.
-Это только так кажется.
Скопировать
We have everything under control.
We'll get your daughter back safe and sound.
He is very passionate about finding your daughter.
Всё под контролем.
Всё в наших руках. Мы вернём вашу дочь в целости и сохранности.
Он с большим рвением взялся за поиски вашей дочери.
Скопировать
You see, he's a cruel, mocking man, Miss Bunting.
And me after carrying him safe and sound through all the blood and slaughter.
So, you're still here.
Видите, какой это жестокий насмешник, мисс Бантинг?
А ведь я провел его целым и невредимым через всю кровь и резню.
Так ты все еще здесь.
Скопировать
No, no, no, I haven´t got it on me.
It´s safe and sound, in a bank.
Which bank?
Нет, нет, нет, у меня его нет.
Он в надежном банке.
- В каком банке?
Скопировать
The atom sits atop this dime-store tiara to be awarded to the winner of the Miss Universe Pageant.
Your job is to deliver it, safe and sound.
When I was a little girl, I dreamed of being Miss Universe.
Атом укрепляется на этой десятицентовой диадеме которой будет награждена победительница "Мисс Вселенная" этого года на конкурсе планеты Това-9.
Ваша задача доставить его в целости и сохранности.
Когда я была малышкой с Марса, я мечтала стать Мисс Вселенной.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
Harry is recovering in Sick Bay, and the rest of the away team is safe and sound.
As for the drones, the Doctor's removed most of their implants, leaving us with four very troubled children.
Журнал капитана, дополнение.
Гарри поправляется в медотсеке, а остальная десантная группа жива и здорова.
Что касается дронов, доктор удалил большую часть их имплантантов, оставив нам четырёх очень беспокойных детей.
Скопировать
Don't worry.
Her mail will be here, safe and sound.
It's not like that, you see?
Не волнуйтесь.
Её почта на месте, в безопасности.
Понимаешь, это не так?
Скопировать
There they are.
All safe and sound.
For the moment.
Вот они.
Живы-здоровы.
Пока что.
Скопировать
What mission is that?
The same as it's always been, Tom-- to reach the Alpha Quadrant safe and sound, but to do that, we're
running the ship in gray mode, cutting crew shifts in half.
И что же это за миссия?
Все та же, что и всегда была, Том - добраться до Альфа квадранта живыми и здоровыми, но для того, чтобы сделать это, мы должны решить возникшую проблему... и пока что это значит:
сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа.
Скопировать
She was safe, OK?
Safe and sound.
In a hollow in the dunes - which collapsed!
Она была цела, так?
Цела и невредима.
В песчаной ложбине, которая осыпалась!
Скопировать
Thank you.
I will return your daughter safe and sound.
"It's a private joke," too.
Спасибо...
Я обещаю вернуть вашу дочь в целости и сохранности.
Это тоже шутка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Safe and Sound (сэйф анд саунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Safe and Sound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйф анд саунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
